推文
對話
[url=https://mobile.twitter.com/jeffreychngo][/url]
[url=https://mobile.twitter.com/jeffreychngo][/url]
[url=https://mobile.twitter.com/jeffreychngo][/url]
[url=https://mobile.twitter.com/jeffreychngo][/url]Jeffrey Ngo 敖卓軒
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/1f477-200d-2642-fe0f.svg
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/1f97d.svg
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/1f302.svg
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/1f392.svg
@jeffreychngo
[url=https://mobile.twitter.com/jeffreychngo][/url]
Another strange sight at
@Georgetown
: Pro-China posters reference the 1997 #HongKong handover ceremony but use a photoshopped picture with Taiwanese flags in place of Chinese flags. Maybe that’s why “People’s” is crossed out, leaving “the Republic of China”
另一個奇怪的景象
@Georgetown
:親中國海報參考了1997年#HongKong交接儀式,但使用帶有台灣旗幟的照片圖片代替中國國旗。也許這就是為什麼“人民”被劃掉,留下“中華民國”
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/1f1e8-1f1f3.svg
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/27a1.svg
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/1f1e8-1f1f3.svg
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/27a1.svg
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/1f1f9-1f1fc.svg
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/2049.svg
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/1f602.svg
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/1f602.svg
翻譯推文
[url=https://mobile.twitter.com/jeffreychngo/status/1168322916351729667/photo/1][/url]
[url=https://mobile.twitter.com/jeffreychngo/status/1168322916351729667/photo/1][/url]
2019年9月2日·Twitter for iPhone
[url=https://mobile.twitter.com/jeffreychngo/status/1168322916351729667/retweets][/url]
[url=https://mobile.twitter.com/Nicole__1022][/url]
[url=https://mobile.twitter.com/Nicole__1022][/url]
[url=https://mobile.twitter.com/Nicole__1022][/url]NICOLE
@Nicole__1022
回覆給
@jeffreychngo
和
@Georgetown
https://abs-0.twimg.com/emoji/v2/svg/1f602.svg
Go Taiwan
暂无评论内容