大家似乎都比较讨厌中国人说话夹洋单词?
这几天想想 这点似乎值得商榷
的确啊,中国话里硬要挤几个明明大家都知道意思的英国词让人不爽
但是,大家为什么不往这个方向想的,一个人即使要说英语,但还是固执着把句子结构用中文表达了主体 多不容易啊
自己前几天和外国人用英文交流了很多,
结果这几天开口说中文经常句子结构出问题,纠正回来还真是有些麻烦
才想到了可能很多办公室里喜欢说 诸如check 一下你的mail,我比较prefer等等的同事
他们如果要偷懒 要装B 直接说check your mail … i would prefer…
为什么他们要说check一下你的mail 因为大家对故乡的东西还是有点感情的,恰恰不是IB 而且不经意间自然的流露
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
- 最新
- 最热
只看作者