基本按原文直譯,歡迎修改意見。如喜歡,請自由使用並廣傳。
為何這土地目屎流
uī-hô che thó͘-tē ba̍k-sái lâu
為何hō͘眾人lông憤恨
uī-hô hō͘ chèng-lâng lông hún-hīn
攑頭mài tiām-tiām喝hut聲響透
gia̍h-thâu mài tiām-tiām hoah-hut siaⁿ hiúⁿ thàu
望自由歸tī香港
bāng chū-iû kui-tī hiang-káng
為何這驚惶趕beh走
uī-hô che kiaⁿ-hiâⁿ kuáⁿ beh cháu
為何為信念m̄-bat退後
uī-hô uī sìn-liām m̄-bat thè-āu
因何血teh流前進聲猶響透
in-hô hueh teh lâu chiân-chìn siaⁿ iáu hiúⁿ thàu
建自由光輝香港
kiàn chū-iû kong-hui hiang-káng
teh暗星墜落徬徨暝半
teh àm-sing tuī-lo̍h póng-hông mî-pòaⁿ
迷霧內uì遠方吹來號筒聲
bê-bū lāi uì óan-hong chhoe lâi hō-tâng siaⁿ
保自由來齊集tī-chia來全力對敵
pó chū-iû lâi chê-chi̍p tī-chia lâi chôan-le̍k tùi-te̍k
勇氣智慧永遠不滅
ióng-khì tì-hūi éng-óan put-bia̍t
黎明來到愛光復這香港
lê-bênglâi-kàu ài kong-ho̍k che hiang-káng
男女鬥陣為正義時代革命
lâm-lú tàu-tīn uī chèng-gī sî-tāi kek-bēng
祈求民主kah自由萬世永不朽
kî-kiûbîn-chú kah chū-iû bān-sè éng put-hiú
我願榮光歸香港
góa gōan êng-kng kui hiang-káng








