深受遊戲玩家歡迎的日本任天堂新作「薩爾達傳說:王國之淚」,於5月12日發售後好評如潮,大受歡迎。可是有中國玩家開玩後,發現遊戲中薩爾達公主其中一句對白,出現「光」及「時」2個字,在twitter及其他社交平台表達不滿,呼籲發起抵制行動。
有中國網民則不滿「王國之淚」的發售日期,正是2008年汶川大地震15周年的日子,批評任天堂刻意選擇這個日子,有辱華之嫌。雖然有中國玩家決意抵制,但亦有玩家繼續遊玩。
此外,遊戲在中國有大量翻版,而翻版玩家竟然有意告發正版玩家違法。事緣中國對國外遊戲審查非常嚴謹,稍有暴力或成人向的遊戲均難以正常途徑入口,於是有中國遊戲商會經香港偷運水貨入境,在中國玩到的正版可能屬違規。一直以來中國的正版玩家與翻版玩家不時為此互相指罵,甚至有人告發遊戲店。
早於5月6日,即「王國之淚」發售前一星期,中國有經常玩翻版的玩家,已發起告發遊戲商的行動,企圖阻止其他人買到正版。
#薩爾達 #薩爾達傳說 #王國之淚 #辱華 #翻版 #汶川大地震 #channelchk
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END
暂无评论内容