说实话,那个所谓的大翻译运动导致官媒跳脚还挺让人意外的。

https://i.imgur.com/VHhfXWt.jpg

到目前为止,那个代表冲浪系的推号引流的洋人还是不够多,点赞和回复里面也就百分之十几的洋人。虽然成果有限但居然把官媒都引出来开骂了,尤其是环球网连发几篇文怒斥其为“反华闹剧”成功把整个事件的热度带到高潮。
真是让人意想不到,以为官媒根本不会理这事情

一切都始于二十多天以前,有不明好事者把墙内的“找乌克兰女人”“支持普京”等等流传的很广的恶劣言论翻译成俄语乌克兰语英语,发到外网成功蹭了这波热度,按照当地华人的说法就是连那些老人都知道中国人趁乱找乌克兰女人做老婆了,逼得华人抬不起头。至少在某种程度上影响了中共试图复刻01年那样制造内外宣差别最大化牟利的策略。

直到后面推特有个人把这些翻译行为起了个名字,这一系列的去中心化的翻译行为才总算有了具体的称呼

我印象中早在19年就已经有人在外网号召搞个反向龙腾了,把墙内的那些垃圾言论翻译成英文,也一直有很少量的人在做这种事情。
可以说这次事件取得这种小的阶段性进展,这些人的长期努力功不可没。
如果没有这些人长期的在reddit和推特翻译形成了一种习惯
甚至于一开始就不做这件事情觉得这是没用的,那么自然就不会有后面这种站在风口上成功蹭热度的事情。

所以说坚持真的很重要

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞14
评论 抢沙发
头像
欢迎您留下宝贵的见解!
提交
头像

昵称

取消
昵称图片

    暂无评论内容